Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!

Независимая оценка качества
Чтобы оценить условия предоставления услуг используйте QR-код или перейдите по ссылке ниже

https://bus.gov.ru/qrcode/rate/299534?agencyId=107489

Наш канал в телеграм

https://t.me/tuz_xa

Журнал «Страстной бульвар, 10», № 1-131, 2010 г. "О спектакле "Сказка о Золотом петушке"

Второй раз прошел Межрегиональный театральный фестиваль спектаклей для детей и подростков «Сибирский кот».

Его автор и вдохновитель Светлана Бунакова - директор Томского ТЮЗа и президент Ассоциации театров Сибири, осуществляющих деятельность для детей и юношества. Она является и президентом этого фестиваля, который, видимо, будет кочевать по Сибири, поскольку Томск не проявляет пока к нему интереса. А зря. Театральная ситуация в Томске   неблагополучна, и фестиваль, стягивающий в город силы разных сибирских регионов, постепенно влиял бы на вкусы публики.

Но «Сибирский кот» живет без постоянной прописки и ездит в гости туда, куда позовут. В первый раз он гостил в Кемерове, в этом году - в столице Бурятии Улан-Удэ. Поразительно, насколько радушно и приветливо встречают сибиряки фестивальную публику. Просто как будто в другую страну приезжаешь. Директора двух театров - роскошного нового Русского театра им. Н.Бестужева и маленького уютного театра кукол «Ульгэр», знаменитого своими победами на фестивалях «Золотая Маска», - Петр Степанов и Надежда Шагдырова сделали все, чтобы на их сценах театрам-участникам было удобно и комфортно. Находящиеся на ремонте Бурятский государственный театр драмы и Театр оперы и балета тоже давали свои спектакли на сцене Русского театра.

Понятно, что при таком повальном театральном ремонте Бурятии непросто было принять этот фестиваль. Но - приняли. И приняли хорошо. Директор Бурятской драмы Доржи Сультимов держал руку на пульсе и, кажется, был вездесущ. Каждый вечер в «Ульгэре» проходили актерские капустники, угощения «по бурятскому обычаю» и братания. Каждый день коллективы театров ездили на экскурсии - в Улан-Удэ есть, что посмотреть, и как же не воспользоваться такой возможностью в столице российского буддизма. В общем, все были очень рады, что «Сибирского кота» приняла Бурятия.

Фестиваль шел пять дней - в чуть укороченном варианте. Не все театры нашли деньги на приезд. Кто-то отправился на проходящий параллельно Фестиваль малых городов России, который перенес свои сроки ровно на неделю и совпал с «Сибирским котом». Жаль - были потеряны спектакли театров из Прокопьевска и Мариинска. Конечно, моноспектакли Петра Зубарева для детей побывали уже, кажется, везде, но для маленьких зрителей Улан-Удэ это был бы хороший подарок.

Детей на спектаклях было огромное количество: кажется, родители приносили в зал почти грудничков. Приходили большими семьями, от мала до велика, приходили  классами и группами. На таких фестивалях становится понятно великое предназначение театра (когда он действительно театр). Но становится видным и сущностное непонимание театром своих серьезных и высоких задач, когда спектакли сделаны небрежной или неумелой рукой.

Каждое утро проходили обсуждения спектаклей. Надеюсь, они были небесполезны для театров. Хотя, времени не хватало. И, как всегда, не хватило дня на общий разговор, на то, чтобы обсудить насущные проблемы театра для детей. Ведь на обсуждениях речь преимущественно шла о художественных качествах спектаклей. Все остальное оставалось за рамками разговора.

Вот уже второй раз проходит этот фестиваль, и явно видно, что театры Сибири (разумеется, не все, но театры, работающие для детей) всерьез озабочены и художественным уровнем спектаклей, и воспитательной работой вокруг них. Неслучайно параллельно с конкурсной программой шли социокультурные проекты театров, связанные с жизнью самих спектаклей и воспитательными возможностями театра как искусства. Увы, посмотреть их не удалось, потому что два-три спектакля в день и утренние обсуждения сделали это невозможным.

На фестивале (не впервые я об этом пишу) явно нужны специалисты, связанные с психологией восприятия искусства детьми. (А где взять этих специалистов? Кроме москвички Александры Никитиной, занимающейся методикой анализа спектакля с детьми и проблемами детского театра, я лично их не знаю.) Есть масса вопросов, связанных с детской психологией, которые ни театральные критики, ни режиссеры явно не осознают. А как важно было бы в жюри иметь такого специалиста, который понимал бы, сколько времени должен идти спектакль для определенного возраста, как привести малыша именно на тот спектакль, который не отпугнет его от театра навсегда, в каком пространстве детям будет комфортно.

Сколько в большом зале Русского драматического театра было перепуганных малышей, которых родители впервые привели в театр. Их пугало и количество народа, и чересчур громкая музыка  (она, впрочем, и взрослых смущала). Недавно в одной замечательной компании Андрей Георгиевич Битов спросил меня, как можно добровольно смотреть спектакли: ведь театр - это же такая мука! Путем околичных вопросов я выяснила, что у нашего живого классика была настоящая детская травма театром. Он рассказал, как его, маленького, повели на оперу и какой это был ужас. Семидесятилетний Битов с омерзением передернулся - так ярко было это воспоминание. Я часто думаю о том, скольких будущих зрителей театр потерял навсегда после первого неудачного посещения.

Вот Бурятский академический театр оперы и балета на открытии фестиваля показал балет-буффонаду на музыку Доницетти «Арлекинада». Мы наградили этот спектакль «За лучший актерский дуэт». Арлекин - Баярто Дамбаев (заслуженный артист РБ, лауреат Госпремии РБ) и Коломбина - Вероника Миронова (заслуженная артистка РБ) - обаятельные, легкие, техничные, вполне достойны награды. Но этот спектакль вряд ли можно адресовать детям. Без общего представления о масках комедии дель арте и взрослому в сюжете нелегко разобраться. Для детей же балет в двух актах, где действуют три пары влюбленных и целая куча разнообразных персонажей-масок, - вещь совершенно непонятная. Но кто же об этом думает? А никто и не думает. Спектакль красивый, веселый, почему бы не показывать его детям?

Хабаровский ТЮЗ привез спектакль по «Сказке о золотом петушке» Пушкина. Режиссер Константин Кучикин - талантливый человек. С прошлого фестиваля запомнился его спектакль «Про кота в сапогах», сочиненный стильно, смешно и представлявший увлекательную театральную игру. И здесь в спектакле много интересных придумок. В нем есть и волшебство, и юмор, и подлинно поэтические метафоры. Например, очень остроумно показан царь Дадон - он и бравый вояка, и заботливый папаша, и грозный правитель. И все это в игре, в веселых народных забавах, в обрамлении фольклорных песен и заклинаний. (Диплом фестиваля «За музыкально-пластическое решение».)

Все вроде бы замечательно. Только вот две проблемы в этом спектакле: во-первых, во всей этой игре разваливается пушкинский текст, а соответственно и сама история. А во-вторых, что делать с шемаханской царицей и с искушением Дадона? В спектакле старческое вожделение было показано вполне целомудренно. Забавно, но после фразы: «и забыл он перед ней смерть обоих сыновей» мальчик лет двенадцати сзади прокомментировал: «И зачем это детям показывать?» И действительно, сказка-то не совсем чтобы для детей. Вернее, не для младшего школьного возраста. Может быть, я не права. Но когда берется такая сказка со сложнейшими сатирическими и политическими подтекстами, надо как-то определяться и с детской зрительской аудиторией.

Озерский муниципальный театр кукол «Золотой петушок» показал спектакль в постановке Натальи Шимкевич «Неживой зверь» по рассказу Тэффи. Мнение членов жюри разделилось. Моим коллегам спектакль понравился, и мы наградили его дипломом «За воплощение драматического мира детства». А мне спектакль показался ложно многозначительным, неудавшимся в части игры живых актеров, изображающих семейную драму родителей героини - девочки Кати (Катя здесь - кукла, с ней работает Светлана Трофимова). Артисты, существующие в живом плане (родители Кати, учительница, нянька), молчат, показывая исключительно жестами все, что с ними происходит. Это странно и, на мой взгляд, фальшиво. Показалось, что куклы здесь сами по себе, и артисты в них не нуждаются. Взаимоотношения куклы и живого артиста требуют серьезного осмысления. Мне же показалось, что только Нянька в теплом и обаятельном исполнении Ольги Литвинцевой находилась в драматически действенных отношениях с куклой.

Но дело не только в самом спектакле. Его адрес обозначен так, как это сейчас принято: «воспоминания об ушедшем детстве... для детей от 10 до 80 лет». Разброс цифр - от лукавого. Не стоит и доказывать, что мало восьмидесятилетних являются зрителями театра кукол, да и десятилетних приходится туда завлекать какими-то особо эффективными приемами. Этот поэтический рассказ Тэффи - действительно нежнейшее и драматичнейшее воспоминание об ушедшем детстве. Но мне кажется, что это для начитанных взрослых.

Культурные коды утеряны. В театрах с детьми сидят молодые родители, которые выросли в те времена, когда их родителям было не до чтения книжек детям. Не читавшие детской классики родители не то что Тэффи не знают, они и «Черной курицы» не читывали, а про «Городок в табакерке» одна московская мама объясняла сыну, что это такой театр. Поэтому постановки, подобные «Неживому зверю», требуют особой режиссерской внятности высказывания, да и большой работы вокруг спектакля.

Еще одной проблемой театра для детей являются спектакли, которые принято называть «спектаклями большой формы». Театры тратятся на них. Иногда прикладывают много усилий. Но художественный результат не всегда очевиден.

Иркутский ТЮЗ показал музыкально-поэтическую феерию «Руслан и Людмила». Там было все - и юный Пушкин (Павел Савин), смазливый, чем-то похожий на Сергея Безрукова в одноименной роли, и Кот Ученый в остроумном исполнении Владимира Привалова, и вся лесная и речная нечисть из поэмы Пушкина, и волшебства, и шапка Черномора на Людмиле, и знаменитая богатырская Голова.

Огромные силы задействованы в спектакле. Феерия - жанр особый, редкий, и постановщику Владимиру Токареву действительно удалось собрать все эти хоры, народные массы, бояр и бесов, пастушек и арапчат (арапчатский отряд замечательно изобразил ансамбль «Жемчужина Бурятии») - все двигалось, как хорошо заведенный механизм. Но все это было холодно, глянцево и непоэтично. В русле расхожих представлений о русском стиле.

Схожее ощущение вызвал спектакль Русского драматического театра Улан-Удэ. Сказку «Пойди туда - не знаю куда, принеси то, не знаю - что» в литературной обработке А.Толстого сценически обработал Андрей Штейнер. Он же ее и поставил. Чего только в ней нет - и действия нет, и режиссуры нет, и сценография - как в глянцевых детских книжках. А есть только новые технологии, не вполне освоенные театром, и молодые обаятельные артисты в ролях Андрея-стрелка (Александр Кузнецов) и Марьи-Царевны (Лиана Щетилина). Да развеселая Баба-яга (Екатерина Белькова), которая оживляла действие, как во всех подобных спектаклях. И если бы режиссер хоть что-нибудь придумал для них, все было бы не таким общим местом.

И вот что странно: спектакли национальных театров обычно интересны стильностью костюмов, самобытностью игры, пониманием народной культуры, народной обрядовости. Советская власть не то чтобы гнобила или запрещала национальные культуры, но если и поддерживала их развитие, то только в русле сувенирной продукции. Но театры почему-то сохранили и любовь к своим культурам, и огромное уважение к воссозданию подлинности на сцене.

У русского народа утеряно все. Ни костюма мы своего не знаем, ни песен, ни обрядов, ни мифологии славянской. Все знания почерпнуты нынешними режиссерами из советских фильмов. Даже редко издающиеся русские сказки выходят в адаптированных пересказах-дайджестах. И русские театры, которые вроде бы по определению облечены миссией восстановления связей с народной культурой (хотя бы в сказках, в эпосе) как-то не очень этой миссией озабочены. Как только на сцене русская сказка - так нате вам либо русский сувенир, либо режиссерский стеб.

А вот на этом фестивале был спектакль, который своей рукотворностью и теплотой поразил и порадовал всех - и детей и взрослых. Спектакль Иркутского областного театра кукол «Аистенок» поставлен по текстам замечательного сказочника Степана Писахова. Автор пьесы и спектакля «Сказки с небесного чердака» -  Юрий Уткин. Сценография и куклы принадлежат Ульяне Филипповой. На сцене придуман живой и забавный мир русской северной деревни, сказочной, голосистой, с великолепными маленькими куклами, с любовно воссозданными русскими северными костюмами, с вязаными, плетеными затейливыми деталями, которые хочется потрогать, подержать в руках, поиграть с ними. (Премия «Лучшая работа художника».)

Спектакль, расположенный в уютном камерном пространстве, вводит в талантливый мир архангелогородца Писахова с его прибаутками, небылицами, с живой образной речью, от которой наши дети давно отвыкли и которую хочется немедленно присвоить: «Встал Малина, подумал о работе - и устал». Или: «Как не петь-то - ведь так и рот зарастет!». Надо было видеть, как немедленно откликались дети на юмор, на шутки, на авторскую театральную фантазию. Четыре актрисы, олицетворяющие времена года, играют этот спектакль: Любовь Леви - Зима, Наталья Керн - Весна, Надежда Светлова - Лето и Любовь Калиниченко - Осень. Между ними, сказочницами, живущими на небесном чердаке, свои отношения, и с куклами у каждой из них своя игра. Это был лучший актерский ансамбль фестиваля.

Классический кукольный спектакль «Снежная королева» показал Бурятский театр кукол «Ульгэр». Его поставила Ольга Шуст. Приятно, что за основу инсценировки был взят текст Андерсена. Важно, что история началась с самого начала: с зеркала тролля, этот эпизод часто пропускают, и тогда смысл сказки спрямляется. Очень выразительны были куклы - вообще в этом театре с цеховыми профессиями все в порядке (художник-постановщик Нина Дианова, художники-бутафоры Санаита Тогмитова, Светлана Сучкова и Екатерина Халбазыкова, художник-декоратор Элла Войлошникова, художник-конструктор по куклам Вячеслав Комаров). Но, несмотря на высокую культуру кукловождения, несмотря на множество изящных придумок (снежные горы и цветочные поляны из зонтов, они же - крутящиеся снежные вихри, одинокий бег маленькой Герды по кругу), в самом действии не все  выстроено. Истории подвига, самопожертвенной любви, преодолевшей все преграды, не получилось. Спектакль был отмечен дипломом «За верность традиции театру кукол». Театр «Ульгэр» действительно один из тех, кто традиции верен. Но, конечно, хотелось бы, чтобы такой ярко заявивший о себе театр показал по-настоящему фестивальный спектакль. Тем более они у него есть.

Вообще, это серьезный вопрос - нужны ли нравоучительный и поучительный моменты в детском спектакле? Неважно, Андерсен ли это, или русская сказка, или какая-то современная история... Сегодняшний театр совершенно отказался от нравоучений. Мы, взрослые, не любим, когда нас поучают, и уж тем более в театре. Но в детском спектакле такие моменты, как мне кажется, необходимы. Может быть, в опосредованной форме. Нужно, чтобы ребенок испытал в театре жалость, сочувствие, тревогу за героев. Вот этих подлинных чувств, которые раньше воспитывались классической детской литературой, совершенно исчезнувшей из обихода, в детских спектаклях сегодня не хватает.

Кажется, именно эти задачи ставил перед собой Томский ТЮЗ, беря в работу весьма вторичную пьесу В.Зимина «Брысь! Или истории кота Филофея». Пьеса на «кошачьем» материале повторяет прекрасную повесть Сергиенко «До свидания, овраг», которая идет в театрах в виде плохого мюзикла. Из пьесы «Брось!» тоже попытались сделать мюзикл (композитор Валерий Филоненко). Режиссер Марина Дюсьметова и художник Сергей Федоричев придумали хорошее пространство - чердак-помост и интересные костюмы, напоминающие мультяшных героев, и пластику для жестоких людей, кошачьих хозяев. Но музыка не несет в себе никакой драматургии, да и мелодически неинтересная, расхоже эстрадная. Как только появляются какие-то серьезные моменты в действии, нейтральный музыкальный ряд снимает весь драматизм сюжета.

Все-таки классические детские мюзиклы Гладкова, Дашкевича потому и остались в памяти целых поколений, что они прежде всего мелодичны. В результате дети, демонстрируя дискотечные реакции, прихлопывают в ладоши, совершенно не вникая в горести брошенных котят и кошек, а с карикатурно показанными хозяевами вряд ли могут произойти благотворные изменения. В общем, посочувствовать кошачьему племени не удалось даже членам жюри, воспитанным в благородной старой традиции.

Не раз на фестивале возникала тема противопоставления коварства людей бескорыстным душам разнообразных зверей. Какой-то явный перебор по этой части чувствовался. Бурятский академический театр драмы тоже пошел по пути нравоучительного противопоставления. «Приключения мудрого слоненка Ланченкара и его друзей» Тенчоя в постановке Баярмы Жалцановой представляет собой историю из мира джунглей. Люди коварны и злы, звери миролюбивы и самоотверженны. В общем, спорить с этим не хочется. Где-то по большому счету Тенчой прав.

Но сказка распадается на несколько сюжетных линий и никак не собирается к концу. Поучительный момент тоже теряется где-то по дороге. Что в спектакле действительно удалось - это удивительно красивый, цветистый мир восточной страны. И актерская игра, и костюмы, и сценография напоминают эстетику индийского кино. Это первая работа молодого и явно одаренного художника Эрдема Дабаева. И она отмечена дипломом «Дебют фестиваля».

И, наконец, хочется рассказать о спектакле, в котором все сошлось - и художественные достоинства, и поучительная история, и театральная поэзия. Это очень хороший спектакль Кемеровского театра для детей и молодежи «Путешествие Нильса с дикими гусями» в постановке Ирины Латынниковой и сценографии Светланы Нестеровой. Этот симпатичный молодой театр запомнился еще по прошлому фестивалю спектаклем «Пегий пес, бегущий краем моря» по повести Ч.Айтматова. Видно, что в театре собралась хорошая творческая компания. Все молодые, все понимают друг друга. У Ирины Латынниковой есть индивидуальный режиссерский почерк. Она последовательно строит свой поэтический театральный мир.

И в этом спектакле благодаря хорошей классической литературе заложена правильная основа. Повесть Сельмы Лагерлеф использована как канва для театральной игры. Мир двора, в котором обитает мальчик Нильс, создается из подручных средств. Корова из корзины, кошка из подушки, индюки из корзинок поменьше. Гнездо аиста на крыше, домотканые коврики, бельевая веревка, на которую прищепками прицепляются белые платки, превращающиеся в косяк гусей, варежки, которые мгновенно становятся бельчатами. Все герои играют в игру по превращению Нильса в хорошего человека.

И любые превращения оправданы - ведь надо же, чтобы Нильс стал другим. Спектакль кажется густонаселенным, но в программке я насчитала всего шесть человек. До сих пор не могу понять, так ли это. Ведь на сцене были и крысы, и гуси, и лис, и крестьянский двор, и вообще целый мир. Мудрую гусыню Акку Кнебекайзе прекрасно сыграла Вероника Киселева. Гусю Мартину Сергей Синицын придумал вполне человеческий характер. Правда, Нильс в исполнении Алексея Морозова немного потерялся в этой увлекательной игре и не совсем ясно, как произошло его превращение в другого мальчика. Для молодого артиста это довольно трудная задача - сыграть перспективу роли. Но это, пожалуй, единственное замечание к спектаклю.

Кемеровский театр получил два главных приза - за лучший спектакль и за лучшую режиссуру. А теперь вопрос на засыпку: почему именно этот спектакль не был отобран экспертным советом? И попал на фестиваль волей Светланы Бунаковой, которая вставила его в образовавшуюся «дырку», когда стало известно, что два театра едут на другой фестиваль. Не прошел он и на фестиваль «Арлекин», что вызвало большое удивление Надежды Таршис, члена жюри и «Сибирского кота», и «Арлекина», которая считает, что «Путешествие Нильса», сделанное с чрезвычайным тактом, вкусом и фантазией, очень украсило бы афишу петербургского фестиваля.

Так мало добрых, умных, талантливых спектаклей для детей. Их бы надо отыскивать по всей России, поштучно добавляя в общую коллекцию и показывая везде, как показывают в стране золотомасочные спектакли.

Между прочим, «Сибирский кот» способен пополнять эту штучную коллекцию. Информация о хороших спектаклях теряется где-то в российских пространствах.

Вот весной в Перми прошел пропиаренный фестиваль Э.Боякова «Большая перемена». Бедная, надо сказать, была афиша, потому что никто ничего не хочет знать, все используют общеизвестные, проверенные имена. А ведь в России есть хорошие спектакли для детей, пропущенные разными большими фестивалями. Просто необходимо объединение сил. Но пока сильнее силы распада.

Тихоновец Татьяна

Независимая оценка качества
Чтобы оценить условия предоставления услуг используйте QR-код или перейдите по ссылке ниже

https://bus.gov.ru/qrcode/rate/299534?agencyId=107489

Наш канал в телеграм

https://t.me/tuz_xa