Газета «Молодой дальневосточник», 1994 г. "50 лет"
"ТЮЗ" - это аббревиатура, но она уже стала словом сама по себе. Многие из нас помнят его с детства. Я даже не знал, что оно означает и не спрашивал об этом. "Следующая остановка ТЮЗ" - говорили и до сих пор говорят водители автобусов. Официально, кажется, театр хотел сменить название - Хабаровский театр для детей и юношества или театр молодежи. Но по-прежнему звучно и привычно его все называют ТЮЗ. В конце прошлого года этот театр отмечал пятидесятилетие.
Как же поживает театр в наше время? Однозначного ответа нет. Да, в городе есть театры, филармония, симфонический оркестр, музеи и галереи. Но на всем лежит отпечаток провинциализма и с высоким искусством тут, согласитесь, напряженно.
Порой слышатся возгласы: "А зачем сейчас искусство?"... Ответить трудно.
Театр юного зрителя - Государственное учреждение и живет на дотации. Чтобы театр приносил деньги, нужно устраивать стриптиз-шоу... Но это уже, кажется, не для детей? Кстати, чем хорош наш ТЮЗ, так это тем, что в нем интересно людям любого возраста. В позапрошлом году у театра появилась СВОЯ, можно сказать, академически-камерная малая сцена. Там проходят презентации международных фестивалей, ставятся взрослые серьезные постановки "Лазоревый дождь" по рассказам В.Шукшина (режиссер В. Паршуков, музыкальное оформление А. Новикова. О нем дальше). И "Вдова полковника" Ю. Смуула (режиссер Гогольков).
Спонсоров у театра нет. Иногда они появляются - для рейтинга мелькают на афишах юбилеев, фестивалей, творческих вечеров.
Театр - красивое старинное здание. Вернее, два здания (одно – бывший корпус «Суворовского натиска»). Но всё-таки груз трудного времени ощутим. Предприятие-то государственное и спонсора постоянного нет. И сидят иногда артисты без денег. Наверное, дотации долго идут. А спектакли ставятся, как бы трудно не было!
Иногда просто невозможное делает его директор Александр Васильевич Сосида. А о театральных делах я увлекательнейше поговорил с Заслуженной актрисой России Евгенией Фасулаки и завлитом Натальей Ангарской.
- Какие спектакли за все время существования театра особенно взбудоражили публику и творческую интеллигенцию города? - спросил я. Ответить на это оказалось сложнее, чем задать вопрос. В эпоху застоя критерии были просты и незыблемы. Искусство было идеологическим, что, в общем, скучно, и наш разговор с архивно-исторической темы плавно перешел на современность. Стало понятно, что когда театру только 50 лет, он еще молод, он еще верит... Кто в былые времена оказал наибольшее влияние на театр? Евгения Фасулаки вспомнила много интересного: был такой ре¬жиссер В. Рыбаков, был А. Шелыгин - поставивший "Дни Турбиных", "Дядю Ваню", был Аркадий Раскин, основатель "Белого театра", уехавший в Москву. Теперь Вадим Паршуков (сейчас он перешел в драмтеатр). Его тюзовские постановки надолго останутся в памяти, -"Стеклянный зверинец" Т. Уильямса,"Трехгрошовая опера", художник спектакля Роо Мацусита (Япония), мюзикл по Б. Брехту", "Русские сны в летнюю ночь, или Женитьба Бальзаминова" по А.Н.Островскому. Кстати, немаловажное значение для театра имеет музыкальная часть. Заведующий ею Александр Новиков известен музыкальными сочинениями "Месса"- посвящение Матери", и оперой "Верую". Он был театральным композитором всех перечисленных спектаклей. Александр на-писал музыку к российско-японской постановке "Бунна" и к новому детскому мюзиклу "Остров сокровищ". "Если такой композитор как Александр Новиков пишет музыку для нашего театра, то театр еще живет",- смеется Е. Фасулаки.
А какие красочные спектакли они ставят! Хотя на гастроли театр не выезжает, фестивали, да к тому же международные, он устраивает. И сам не прочь выехать в Японию на летний сезон (их пригласили с "Бунной"). Дружба с Японией началась со спектакля театра "Сэйненза"- "Миягино". А мы представили пьесу о жизни художника "Хокусай Манга".
Продюсер "Бунны" Акихиса Канай ничего не понял, в тюзовской интерпретации спектакля - говорит Н. Ангарская, - в том смысле, что у русских своя традиция игры, своя психология. Ну, разумеется и постановка речи... В основе рассказа о лягушке Бунне лежит тема "любви и милосердия, подкрепленных глубоким буддийским смыслом", - писал в программке постановщик пьесы Каньигиро Судзуки. В действительности оказалось, что "Бунна" в совместном исполнении явила мысль о "третьей культуре", которая возникла при смешении двух разных культур. Светскость и Хри-стианство России плюс буддийская практичность японцев.
Но в ТЮЗ приезжали и американцы из Калифорнии. Помните пьесу "Ахматова", режиссера Ральфа Элиаса? Теперь идут переговоры с режиссером из Анкориджа Майком Худом. Недавно в театре появилась новая детская премьера "Игра в слоненка". Музыкальная сказка по мотивам произведений Р. Киплинга. В гл. роли - Геннадий Григорьев. Режиссер - постановщик Александр Ешенов; хореограф и балетмейстер Ольга Козорез. Композитор спектакля - Юрий Гальперин, ассистент режиссера - Валерий Громовиков (он же и оригинальный артист ТЮЗа).
На пятидесятом году существования в середине 90-х театр начал "новую" жизнь. Появились новые афиши с новой эмблемой театра - художник А. Непомнящий. Планируются постановки. И очень удачные. Я побывал на репетиции спектакля "Кале Блюмквист - сыщик" режиссера Виктора Сорвина. Он ставит большую часть спектаклей в ТЮЗе. Одна из самых выразительных работ в его репертуаре "Театр времен Нерона и Сенеки" Эдуарда Радзинского.
Когда говорят о ТЮЗе, многие оговариваются: "Это детский театр, а вот когда там играет "Триада", еще можно заглянуть"...
"Рони - дочь разбойника", "До, свидания, овраг", - спектакли о дружбе, любви. И дети, как говорят артисты, самый пристальный, искренний зритель. Они видят фальшь. Лицемерие актеров они воспринимают как личную обиду.
ТЮЗ - в хорошем смысле развлекательный и серьезный театр. Скоро, мы, зрители, увидим "Кале Блюмквиста". На его оформление приглашен московский художник (он раньше работал в театре) Владимир Кузьмич Колтунов. Может быть, после "Вдовы полковника" Вадим Гогольков захочет поставить что-нибудь новое в ТЮЗе с таким же успехом. Театр полон надежд.
Жаль, что в городе скупо освещают культурную жизнь. Однажды (в 91 году) выпустили на офсете газету "Хабаровск театральный". Беседы с артистами, режиссерами театра, афиши... Сейчас такое издание неприбыльно и невыгодно. Увы.
Премьера
На сцене, затянутой черной тканью, три микрофона. Справа от зрителей, также на сцене, ударная установка. Долго заполняется партер и вот начало. Яркие одежды актеров, цилиндрическая конструкция в центре, дающая по ходу спектакля вторую сцену, раскрашена под джунгли. Мы, зрители, смотрим музыкальную сказку в двух действиях и, кажется, в шести картинах: «Игра в слоненка". Булькающее музыкальное оформление иногда завораживает, если звучит к месту. А в целом напоминает заставку к "Театру + ТВ", есть такая телепередача на "Останкино". Минимум микрофонов или плохая акустика? Когда артисты танцевали и пели, то видно их было хорошо, а вот слова различались только отдельные.
Вступление - "буфф" тянулось долго. Какой-то ребенок сзади меня прошептал своей маме: "А когда начнется сказка?.." Эта пьеса режиссера-постановщика А. Ешанова по произведениям Р.Киплинга. Артисты создают иллюзию закулисного мира тем, что начинают играть в одну игру, потом бросают и придумывают другую - "игру в слоненка". Помните любопытного слоненка (здесь А. Пилипенко), у которого не было носа, а крокодил (Н. Куделькин) вытянул ему нос до длины хобота? Главная роль в спектакле досталась ведущему или сказочнику (Г. Григорьев). Он и маг, и джин, и матрос. И, судя по всему, его герой умнее (все-таки творец!) других персонажей. Эксцентрично "метал" дротики белый эфиоп (В. Громовиков). Слоненок, допытываясь кто есть кто, подружился с птичкой "Кока-Кола" (Т. Гоголькова).
Актеры, выходя на поклон что-то пели - не совсем понятное, как и в начале. Спектакль получился зрелищным, ярким. Мне показалось, что дети были рады. Или они редко бывают в театре, или любая сказка для них - праздник.