Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!

Независимая оценка качества
Чтобы оценить условия предоставления услуг используйте QR-код или перейдите по ссылке ниже

https://bus.gov.ru/qrcode/rate/299534?agencyId=107489

Наш канал в телеграм

https://t.me/tuz_xa

Февраль 2011 г. "О спектакле "Малыш"

В этом спектакле с завидной легкостью, «играючи» стираются все возможные барьеры и границы. Между двумя культурами, двумя языками, на которых слово «малыш», оказывается, звучит одинаково, между сценой и залом – актеры играют прямо посреди публики, между географическими и временными пространствами. Действие разворачивается попеременно – скорее даже симультанно – в Сибири и в Литве, в 20-е и в 40-е годы прошлого века. А также, опосредованным образом, и в наше время, когда драматические страницы в истории взаимоотношений двух соседних народов переживаются, кажется, с еще большей эмоциональностью.

Парадоксально, с изрядной смелостью изживающая национальные травмы «оккупации» и депортации пьеса феерически одаренного Мариуса Ивашкявичюса, написанная и впервые поставленная автором на родине уже довольно давно, теперь, словно бы переживает второе рождение. На прошлогоднем первом фестивале «Реабилитация настоящего», где был устроен своего рода смотр сил драматургии бывших советских сестер-республик, она взяла первую премию. Впервые участвующий в «Золотой Маске» Хабаровский ТЮЗ успел расслышать и прочувствовать пьесу «Малыш» из своего дальневосточного далека чуть раньше. После чего попытался найти для сложного культурологически-метафорического, изобилующего словесной и стилистической игрой текста собственный, но максимально адекватный первоисточнику сценический язык. И не прогадал.
Александр Вислов

Независимая оценка качества
Чтобы оценить условия предоставления услуг используйте QR-код или перейдите по ссылке ниже

https://bus.gov.ru/qrcode/rate/299534?agencyId=107489

Наш канал в телеграм

https://t.me/tuz_xa